Ann Karine Bourdeau Leduc en résidence à Imago du 25 avril au 9 mai 2017

Ann Karine Bourdeau Leduc en résidence à Imago du 25 avril au 9 mai 2017
Causerie lundi le 8 mai, 17h-19h

Ann Karine Bourdeau Leduc vit et travaille à Montréal. Elle a obtenu son baccalauréat en arts visuels et médiatiques à l’UQAM en 2016. Elle présentera sa première exposition solo à Engramme (Québec) en avril 2018. Son travail évoque à la fois l’abri se rapportant à un territoire personnel et intime de la maison qu’à des lieux en transformation. Au fil de ses récents travaux, elle a mis en scène des territoires intimes qu’elle a réalisés à partir d’images imprimées et de matériaux manufacturés. 

Lors de sa résidence à Imago, Ann Karine va travailler sur son prochain projet d’exposition intitulé, Espace mémoriel domestique. Cette installation prendra la forme d’un espace construit référant à une architecture intime et à des matériaux issus de la construction. Ainsi, des tuiles de plancher en faux marbre et du tyvek (matériau généralement utilisé pour isoler les murs extérieurs) seront reproduits en sérigraphie lors de son séjour. Son rapport à l’image imprimée lui permet de s’approprier des matériaux produits industriellement, en les transformant de façon à s’adapter au contexte de son travail. 

Ann Karine Bourdeau Leduc artist in residence from April 25 till may 9 2017
Meet and Greet Monday May 8, 5pm- 7pm

 

Ann Karine Bourdeau Leduc works and lives in Montreal. She received a Bachelors in visual and media arts from L’UQAM in 2016. 

During her residency at Imago, Ann Karine will be working on a new project, titled  Espace mémoriel domestique (Memorial Domestic Space). This installation will be a constructed space referencing intimate architecture through construction materials such as fake marble tiles and tyvek (insulation material) which are replicated through screen printing. Her relation to the printed image permits her to appropriate industrial produced materials in order to transform and adapt them to the context of her work. 

Catherine Lisi-Daoust en résidence du 18 avril au 2 mai 2017

Causerie lundi 1er mai, 17h à 19h à Imago

Catherine Lisi-Daoust vit et travaille à Montréal. Elle étudie dans les départements d’arts visuels et d’histoire de l'art à l'Université Concordia avant de compléter une maîtrise en arts visuels et médiatiques à l'Université du Québec à Montréal. Prenant la forme de l'écriture et du dessin, son travail interroge la relation qui s’opère entre le contexte de création et la production d’œuvres d’art. Cette approche basée sur le rapport à l’environnement immédiat permet à l’artiste d'examiner les différentes circonstances qui ont un effet sur son discours artistique.

Durant son séjour à l’atelier Imago, elle explorera le procédé d’impression typographique (letterpress) afin d’étendre les enjeux de ses plus récents projets écrits. Les œuvres réalisées à partir de cette technique d’embossage illustreront un champ lexical écrit varié. La nature des textes embossés fera quant à elle écho au contexte même de résidence ainsi qu’à son expérience face à ce lieu de création.  Aux fins de ce projet, les œuvres réalisées brouilleront les pistes entre impression et poésie.  

http://clisidaoust.com

 

Catherine Lisi-Daoust artist in résidence from April 18 until May 2, 2017

Artist talk Monday May 1st, 5pm to 7pm at Imago

Catherine Lisi-Daoust holds a master degree in Fine Arts from the University of Québec in Montréal where she studied the conceptual fields of drawing in a writing practice. Through the use of language and text, her recent work questions the relationship that occurs between a context and the production of artworks. This approach based on the notion of environment and her relation to places, allow the artist to survey the diverse circumstances that have an effect her own artistic discourse. 

During her residency at Imago, Catherine will work with letterpress printing in order to expand on the challenges of her recent writings. These embossed texts will illustrate a varied lexical field and their nature will echo the context of her residency and her experience in the studio. The end result will blur the lines between printmaking and poetry. 

http://clisidaoust.com

Paper, Pixels and the Lasting Impression of Books

Mercredi 26 Avril 2017, 18h/ 6pm Imago présente: Paper, Pixels and the Lasting Impression of Books avec Merilyn Simonds, une collaboration avec le Festival littéraire Frye. Entrée libre/ free admission

Merilyn Simonds est l’auteure de 17 livres, dont The Convict Lover. Son œuvre romanesque la plus récente, The Paradise Project, est un recueil de nouvelles imprimées à la main sur une presse du 19e siècle avec des papiers fabriqués en partie à partir de plantes de son jardin. Gutenberg’s Fingerprint: Paper Pixels, and the Lasting Impression of Books, sa publication la plus récente, raconte l’expérience de la production simultanée de The Paradise Project en format numérique et sur une presse ancienne. L'artiste Carole Deveau fera une démonstration de l’impression typographique.

Merilyn Simonds is the internationally published author of 17 books, including the creative nonfiction classic, The Convict Lover. Her most recent fiction is The Paradise Project, a collection of stories hand-printed on a 19th-century press with endpapers made in part from plants in her garden. The experience of producing the collection in both a digital and book-arts edition is the subject of her last work, Gutenberg’s Fingerprint: Paper, Pixels, and the Lasting Impression of Books. Artist Carole Deveau will give a demonstration of letterpress printing.

http://merilynsimonds.com

Gutenberg’s Fingerprint is a timely and fascinating book that explores the myths, inventions, and consequences of the digital shift and how we read today.

Stéphanie Nuckle en résidence à Imago du 7 au 21 avril 2017

Atelier portes ouvertes avec l'artiste en résidence Stéphanie Nuckle, vendredi 19 avril, 17h à 19h

Open Studio, Friday April 19, 5pm-7pm

Stéphanie Nuckle vit et travaille à Montréal. Elle a obtenu un baccalauréat en arts visuels et médiatiques profil pratique à l’UQAM en 2015. Artiste interdisciplinaire, elle s’intéresse à la performance, le dessin, l’installation et la sérigraphie. Elle s’implique activement dans divers collectifs dont le projet Complot 13ème édition, Local 16 en Montérégie ainsi qu’à une résidence-laboratoire qui aura lieu au centre d’artistes Verticale à Laval en mai prochain. 

Pendant son séjour à Imago, Nuckle souhaite développer une série de sérigraphies sur rouleaux en créant un motif de papier bulle dérivé des colis d'expédition. S’inspirant de certains codes visuels empruntés à la poste internationale, de ses modalités de livraison, ainsi que des notions de dualités contenant-contenu et fragilité-duralibilité, ce papier peint sera une première étape à la réalisation d’une installation immersive et performative.

Stéphanie Nuckle works and lives in Montreal. She received her BFA from UQAM in 2015. Her interests include performance, drawing, installation and screenprinting. She is active in several collectives such as projet Complot 13ème édition, Local 16 in Montérégie and a residency/laboratory that will take place at the artist-run centre Verticale in Laval this May. 

During her residency at Imago, Nuckle will develop a suite of screenprints of bubble paper motifs on rolled paper. Inspired by international postal services’ visual codes and delivery terms, this wallpaper is the first element towards an immersive performative installation exploring notions of duality such as container-content and fragility-durability. 

http://stephanienuckle.weebly.com/